2008年9月21日 星期日

K歌情人主題曲-[Way back into love]

昨天睡到半夜起來,百無聊賴打開電視,HBO「K歌情人」正演至男女主角合作寫歌,就被這首歌迷上了。

這部片劇情不怎麼樣,不過這首歌真的很好聽。

補睡後,剛剛在網路上找到中文翻譯,但不甚滿意。有些歌詞翻得很好,但細微處沒有原文的韻味,有些地方則誤解歌詞的意思。

雖然我英文不好,中文普通,還是自己花了番功夫查網路字典,不嫌棄的話聽聽歌之餘也看看翻譯吧。

也許歌詞抒寫男女主角互相尋找而最終找到彼此的過程,在我心靈深處有相當的共鳴吧。不然不會這麼喜歡這首歌,竟然還花了精神翻譯極度不擅長的英文歌詞呢。





K歌情人主題曲-Way back into love





Way back into love 演唱:休葛蘭&茱兒芭莉摩

女:

I've been living with a shadow overhead

我終日活在陰影籠罩間

I've been sleeping with a cloud above my bed

每欲成眠,陰霾總縈繞在我床邊

I've been lonely for so long

獨自在孤單寂寞漫步了這麼久

Trapped in the past, I just can't seem to move on

羈蕩於往日歲月,似已無望揮別過去邁步向前

男:

I've been hiding all my hopes and dreams away

我已將所有希望及夢想封印鈐藏

Just in case I ever need em again someday

只為了需要再次揭醒他們那一天

I've been setting aside time

我已將最美的一刻

To clear a little space in the corners of my mind

保留在心靈深處角落,純真無瑕,如昔永念

合唱:

All I want to do is find a way back into love

我渴望竭盡所有,只為返回我所遠離的真愛

I can't make it through without a way back into love

Oh oh oh

捨此我不能橫越遙遠的過去向此而來

女:

I've been watching but the stars refuse to shine

我不斷仰望那些不願閃亮的繁星們

I've been searching but I just don't see the signs

眼光不停穿梭其間,卻未曾覓得希許為我而亮的爍光

I know that it's out there

我知道他就存在穹宇之間

There's got to be something for my soul somewhere

他一定存在於穹宇某處,他存在的使命是為了完整我的靈魂

男:

I've been looking for someone to shed some light

我一直在尋找溫暖潤我的那個人

Not somebody just to get me throught the night

而不是某個誰僅僅伴我一夜的溫存

I could use some direction

我會試著為妳留下些指引

And I'm open to your suggestions

並對妳祕密暗示的訊息係意留神

合:

All I want to do is find a way back into love

我渴望竭盡所有,只為返回我所遠離的真愛

I can't make it through without a way back into love

捨此我不能橫越遙遠的過去向此而來

And if I open my heart again

假如我再一次敞開心門

I guess I'm hoping you'll be there for me in the end

我想我是期盼著妳是為我等在最後的那個人

女:

There are moments when I don't know if it's real

我已不知道自己究竟身處在妄想的幻境

Or if anybody feels the way I feel

或者真有誰正與我心有靈犀

I need inspiration

我需要怦然心動的感應

Not just another negotiation

而非又一次彼此裹脅、斤斤較計

合:

All I want to do is find a way back into love

我渴望竭盡所有,只為返回我所遠離的真愛

I can't make it through without a way back into love

捨此我不能橫越過去走向未來

And if I open my heart to you

假如我對你敞開心門

I'm hoping you'll show me what to do

盼望你告訴我該怎麼做

And if you help me to start again

如果你幫著我重新來過

You know that I'll be there for you in the end

你知道我就是會為妳等在最後的那個人



另附上梁靜茹與品冠翻唱版本,請享用(不負責任樂評:我覺得梁靜茹的聲音不適合唱這首歌;品冠清而不飄的嗓音唱起來超雋永的,可惜其中一兩句唱得有點笨~)




3 則留言:

  1. 有翻錯是相當正常的

    因為我英文很爛!

    哈哈!

    回覆刪除
  2. 呵~

    我也是一看到這部片子男女主角的對唱

    就深深愛上這首歌曲呢^^

    回覆刪除
  3. 翻的很有意境

    可媲美[大家說英語]之類的英文雜誌耶!!

    回覆刪除